Imagine!
То,что у меня среди ПЧ не оказалось любителей "Облачного Атласа" (ну не считая,естественно,двух кадров)) - ваще неудивительно.Но хоть на Дракулу-то кто-нибудь обратит внимание?)В любом случае,ТАКОЕ я не перепостить не могла)
22.01.2013 в 00:41
Пишет P.Mozart:Кто соскучился по буэ?)
Но поскольку времени ехать после написания сего шедевра нам оставалось еще достаточно, мы стали развлекаться дальше, и уже куда менее организованным способом. Думать и писать нам надоело, а размер уже стал таким родным и удобным, что нам составляло труда скорее разговаривать нормально, а не в нем. Поэтому мы просто включили диктофон и стали - уже без всяких исправлений и раздумий- нести такую же ересь про "Дракулу".
Если конкретнее, речь идет о французском мюзикле "Dracula, l'amour plus fort que la mort". Я, к сожалению не уверена, что среди моих читателей его кто-нибудь видел, но может быть, вам будет интересно посмотреть чисто ради нашей изысканной поэзии и ознакомления с сюжетом этой истории- сюжет, как ни странно, мы передали относительно нормально, можно разобраться, что к чему. Ну а те, кто видел, и подавно повеселятся)))
Правда, если к "Атласу" мы подошли со свежими силами и большой серьезностью, постоянно перепроверяя размер, деля весь текст на строфы, стараясь логически сообщать между собой кульминационные точки всех историй, в "Дракуле" мы забили на все и нести какую-то чушь. Но хорошо, в общем-то, и то, и другое )))
И, хотя мы тут напрочь зачморили Джонатана, он на самом деле не такой уж плохой персонаж.
За качество прошу извинить.
"Дракулавестник".
Авторы текста- P.Mozart и Clandestina
Текст читают- Clandestina и P.Mozart (а теперь вопрос на засыпку- кто-нибудь верит, что читают два разных человека???)
Монтаж: P.Mozart
Приятных вам впечатлений!
URL записиНо поскольку времени ехать после написания сего шедевра нам оставалось еще достаточно, мы стали развлекаться дальше, и уже куда менее организованным способом. Думать и писать нам надоело, а размер уже стал таким родным и удобным, что нам составляло труда скорее разговаривать нормально, а не в нем. Поэтому мы просто включили диктофон и стали - уже без всяких исправлений и раздумий- нести такую же ересь про "Дракулу".
Если конкретнее, речь идет о французском мюзикле "Dracula, l'amour plus fort que la mort". Я, к сожалению не уверена, что среди моих читателей его кто-нибудь видел, но может быть, вам будет интересно посмотреть чисто ради нашей изысканной поэзии и ознакомления с сюжетом этой истории- сюжет, как ни странно, мы передали относительно нормально, можно разобраться, что к чему. Ну а те, кто видел, и подавно повеселятся)))
Правда, если к "Атласу" мы подошли со свежими силами и большой серьезностью, постоянно перепроверяя размер, деля весь текст на строфы, стараясь логически сообщать между собой кульминационные точки всех историй, в "Дракуле" мы забили на все и нести какую-то чушь. Но хорошо, в общем-то, и то, и другое )))
И, хотя мы тут напрочь зачморили Джонатана, он на самом деле не такой уж плохой персонаж.
За качество прошу извинить.
"Дракулавестник".
Авторы текста- P.Mozart и Clandestina
Текст читают- Clandestina и P.Mozart (а теперь вопрос на засыпку- кто-нибудь верит, что читают два разных человека???)
Монтаж: P.Mozart
Приятных вам впечатлений!

Джонотан нерастропен...
Вы прекрасны)))))
а еще хорошо передали сюжет, так сказать, подсказка для тех, кто не смотрел, или даже и не будет XD
Про Ангела клево
вы такие молодцы